新聞中心
神舟十七號(hào)用的什么手機(jī)?
神舟十七號(hào)是中國空間站的一部分,其使用的是和中國空間站其他設(shè)備相同的通訊設(shè)備。這些設(shè)備由中國航天科技集團(tuán)公司五院五〇二所研制的 handheld 無線電話集成終端。

創(chuàng)新互聯(lián)建站于2013年開始,是專業(yè)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)服務(wù)公司,擁有項(xiàng)目成都網(wǎng)站制作、成都做網(wǎng)站網(wǎng)站策劃,項(xiàng)目實(shí)施與項(xiàng)目整合能力。我們以讓每一個(gè)夢(mèng)想脫穎而出為使命,1280元威遠(yuǎn)做網(wǎng)站,已為上家服務(wù),為威遠(yuǎn)各地企業(yè)和個(gè)人服務(wù),聯(lián)系電話:028-86922220
該終端使用的是頻段為 5.5GHz 的 nano-cell 通信芯片,具備通話、數(shù)據(jù)傳輸、文字、圖像和語音識(shí)別等功能。此外,神舟十七號(hào)還支持與其他航天器之間的數(shù)據(jù)鏈路,以實(shí)現(xiàn)與其他航天器的通信。
hhr縮寫是什么?
英語縮略詞“HHR”經(jīng)常作為“Health and Human Rights”的縮寫來使用,中文表示:“健康與人權(quán)”。本文將詳細(xì)介紹英語縮寫詞HHR所代表英文單詞,其對(duì)應(yīng)的中文拼音、詳細(xì)解釋以及在英語中的流行度。此外,還有關(guān)于縮略詞HHR的分類、應(yīng)用領(lǐng)域及相關(guān)應(yīng)用示例等。
“HHR”(“健康與人權(quán))釋義
英文縮寫詞:HHR
英文單詞:Health and Human Rights
縮寫詞中文簡(jiǎn)要解釋:健康與人權(quán)
中文拼音:jiàn kāng yǔ rén quán
縮寫詞流行度:5517
縮寫詞分類:Medical
縮寫詞領(lǐng)域:Healthcare
以上為Health and Human Rights英文縮略詞HHR的中文解釋,以及該英文縮寫在英語的流行度、分類和應(yīng)用領(lǐng)域方面的信息。
1、英語縮略詞“HHR”經(jīng)常作為“Halloween Horror Nights”的縮寫來使用,中文表示:“萬圣節(jié)恐怖之夜”。
2、英語縮略詞“HHR”經(jīng)常作為“Hand Held Radios”的縮寫來使用,中文表示:“手持收音機(jī)”。
3、英語縮略詞“HHR”經(jīng)常作為“High Heat Resistant”的縮寫來使用,中文表示:“高耐熱性”。
4、英語縮略詞“HHR”經(jīng)常作為“Heritage High Roof”的縮寫來使用,中文表示:“傳統(tǒng)高屋頂”。
雪佛蘭
hhr是雪佛蘭全新車款的一個(gè)品牌,代表 Heritage High Roof,亦即“傳統(tǒng)高頂篷車。
雪佛蘭(Chevrolet)是美國通用汽車公司(General Motors,簡(jiǎn)稱GM)旗下的一個(gè)汽車品牌,于1911年11月3日創(chuàng)立[1],創(chuàng)始人為威廉·杜蘭特(William C. Durant)和路易斯·雪佛蘭(Louis Chevrolet)。
英語hold與held的區(qū)別?
hold和held的區(qū)別為:意思不同、用法不同、時(shí)態(tài)不同。
一、意思不同
1.hold:拿著;抓住;抱住;托住;捂住,按住(受傷的身體部位等);使保持(在某位置)
2.held:已經(jīng)抓住了,已經(jīng)拖住了。
二、用法不同
1.hold:基本意思是“保持某一位置或狀態(tài)”,指因個(gè)人心愿或被迫滯留或耽誤不放。引申可指“托住,支持”“掌握權(quán)力,擔(dān)任職務(wù)”“容納,包含有”“正式舉行〔辦〕”“擁有財(cái)產(chǎn),占據(jù),守住”“持…見解,懷有激情”“認(rèn)為,相信”“抑制,保留”“遵守諾言”等 。
2.held:作及物動(dòng)詞時(shí)其后可接名詞、代詞、動(dòng)詞不定式或that從句作賓語。作“認(rèn)為,相信”解時(shí)可接that從句作賓語。
到此,以上就是小編對(duì)于的問題就介紹到這了,希望這3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。
分享標(biāo)題:windowshandheld6.5
標(biāo)題鏈接:http://fisionsoft.com.cn/article/coghddp.html


咨詢
建站咨詢
